李白有诗句:“床前明月光,疑是地上霜。”“飞流直下三千尺,疑是银河落九天。”这里的“疑是”不是一个词语,翻译过来就是“怀疑(那)是✘✘✘”。
“疑似”是一个词语,和“好像”同义。
“是”,是个判断词,表示“✘✘正确”。“昰”(拼音:shì)是它的异体字,上面的“日”表示太阳,下面的“正”表示人的手和足。太阳直射,太阳和人的手、足在一条线上。“是”造字的本义表示太阳当头直射的状态。


疑似。“似”读音sì ,是“人”旁,表示的是人的一种形貌状态。什么形貌?要看右边的“以”。“以”读yǐ,和已经的已同音,“已”表示蛇由盘曲变成伸展,准备进攻的样子。“以”的初文是“㠯”,表示刚出胎包的新生儿的形貌。后来写作“㕥”,楷书标准为“以”。

篆书“以”,新生儿的形貌,和“已”形状相反。
新生儿长得怎么样?像爸爸,像妈妈,像哥哥,反正没有法定义,只能是“好像”✘✘✘,所以“以”的本义就是“好像”“相似”,有比较的意思。“似”还读shì时,又多指和 跟某种情况或事物相似的意思。两个读音的意思是相通的。

汉字本来就是一字一义。“疑是”,疑:怀疑,是:正确。
现代汉语受外来文化影响,多用双音词。“疑似”两字一义,偏重在“似”。“疑似”:好像。